Saturday, November 24, 2012

Festival of tea offering to the gods



One of the historical events,festival of tea offering to the gods, is coming up.
It is held at Kitano-tenmangu shrine on December 1st.
You could get some Japanese noodle(Called Soba) and Matcha green tea by purchasing a ticket: 5000yen/person.
The ticket has a limit so you could buy it from the beginning of November.(you could buy it on the day as well)
Maiko(geisha) serve you them so that you could fully feel "Japan".
The festival itself is from 10am for a hour, but the event goes on till 3pm.
To get Japanese sense or historical knowledge, we recommend you going there.
Access: catch bus no.50 or 101 from Kyoto station

歴史的イベントのひとつである献茶祭が、12月1日に北野天満宮にて開かれます。
チケット(お一人様5000円)を購入することで舞妓さんからそばと抹茶のサービスが受けられます。
チケットは数に限りがあり、11月上旬より前売りしています。(当日券も有り)
祭典自体は、朝10時より1時間ですが、イベントは昼の3時まであります。
日本の歴史の見返し、舞妓さんに会いにおこしになりませんか?
アクセス: 京都駅よりバス50番または101番

Sunday, October 28, 2012

Red leaves season is near at hand




We are approaching to "this enchanting season".
Viewing the red leaves is one of the romantic events among Japanese couples.
Here in Kyoto, there are lots of spots you can see them with light-up.
This scenery is unbelievably beautiful, so you must be in good mood if you go there with your partner!
Of course, you can go there with your friends and have a big blast, too:)
If you were here then, we definitely recommend you seeing them!

今年も”この魅力的な季節”が近づいてきました。
紅葉は、カップルの間でとてもロマンチックな行事ですよね?
京都では、たくさんの場所でライトアップされて紅葉を見れる場所があります。
その景色と言ったらもう信じられないくらいキレイで、恋人と訪れると雰囲気最高間違いなしです!
もちろん、お友達といかれても楽しいこと間違いなしです:)
もしその時期に京都おられる際は、そちらに行かれることをお勧めします!

Sunday, October 14, 2012

Zidai Festival is just coming!!



1 week into the one of the biggest festival in Kyoto, Zidai Festival !!
What amaze you most in this festival is that distance, from Karasuma st to Heian-Zinguu, 4.5 km, over all !! It's 5 times longer than distance of the parade held in Disneyland !!  For such long distance, it's rather hard to find where you cannot see.  
As you can see from the pic below, people in the line are all in the traditional wearing. These  cloths used to be worn by ancient Japanese.  As they are walking, cloths they are wearing will be gradually changed from traditional cloths to modern.  That represents the change of the Japanese history by their fashion style. 
Watching them walking through, you feel as if you had been transported through the time.  Come and experience !! 

京都の三大祭りの一つ、時代祭りまで一週間となりました。 
時代ごとに変わる演者の衣装は見ていて飽きません。烏丸通、御池通、河原町通、三条通から平安神宮まで4.5キロ間を練り歩く演者を見ているとまるでタイムスリップしたかのよう。京都に来られる方は必見です。



Sunday, September 30, 2012

Zuiki Festival



Zuiki festival is held at Kitanotemmangu shrine from Oct 1st to 5th!
The enchanting event would be seeing the portable shrine with dry food:)

Originally, this festival began in 10 century for showing our appreciation for adequate harvest.
So we decorate the portable shrine with dry food to do it.

You could reach there by taking either bus no.50 or 101 and getting off at Kitanotemmangu-mae!

It might be one of Japanese historical festivals, so why not popping there and feeling it!?;)

ずいき祭が、北野天満宮にて10月1日から5日の間で開催されます!
一番魅力的な行事は、乾物つきのお神輿をみることでしょう:)

もともと、この祭りは10世紀にその年の十分な収穫に対する感謝の気持ちを表すために始められました。
そのことから、このようにお神輿に乾物を飾りお祝いをするそうです。

北野天満宮には、バス50番または、101番に乗って頂き、北野天満宮前で下車して頂ければいけます!

この日本の歴史的であろうお祭りに、参加してそれを感じてみてはいかがですか!?;)


Thursday, September 6, 2012

After sweltering hot Summer stunning Autumn comes!




Everyone in Kyoto must have wined about roasting Summer, though after a bit more endurance fabulous Autumn comes!
How is it fabulous!? You might ask...
We would say the red leaves of Autumn! Have you all ever seen them? That is AWESOME, STUNNING and FASCINATED!!!
The view of them from the stage of Kiyomizu-temple is just breath-taking!
Summer in Kyoto is really nice. However, Autumn here is completely different and you could absolutely enjoy it in the other ways:)
So then, get gear for visiting Kyoto NOW!!!

京都のみなさんは、この燃えるように暑い夏に苦労しているでしょう。 が、、、もう少しの辛抱ですばらしい秋が訪れます!
どうすばらしいの!?みなさんは聞くでしょう、、、
それは紅葉です!みなさん見たことはありますか? もうそれはそれは、最高にすばらしく、魅力的なわけであります!!!
清水の舞台からの景色なんてもう息をのむほど美しいです!
夏の京都もいいですが、秋の京都もまた違った雰囲気で楽しんでいただけること間違いありません:)
さあみなさん、今すぐに京都へ行く準備を!!!

Thursday, August 30, 2012

Hassaku festival on September 2



Hassaku festival is held at Matsuo grand shrine on September 2.
This festival's purpose is praying for good weather, abundant crop and thriving businesses.
They have several interesting events. The rough time-table is as follows.

8:00- The festival starts
8:30- Girls' portable shrine and sumo wrestling begins
14:00- Children's portable shrine
16:00- Japanese traditional dance
18:00- Japanese drum is played
After sunset- Lighting up lanterns

Especially, girls' portable shrine and Japanese traditional dance are supposed to be remarkable events:)
You can go there by taking Hankyu Arashiyama line and getting off at Matsuo station.
Don't you fancy feeling "traditional Japan"!?;)

八朔祭が松尾大社にて9月2日に開かれます。
この祭りの目的は、風雨順調・五穀豊穣・商売繁盛を願うものです。
おもしろいイベントがいくつかあり、大まかなタイムテーブルは下の通りです。

8:00-祭り開始
8:30-女神輿・相撲開始
14:00-子供みこし
16:00-嵯峨六斎念仏踊
18:00-上桂御霊太鼓
日没後ー境内の万灯の点灯

とくに、女神輿と嵯峨六斎念仏踊は見ものとされています:)
阪急嵐山線に乗って頂いて、松尾駅にて下車して頂ければすぐです。
日本の伝統行事を体験してみてはいかがですか!?;)

Wednesday, August 22, 2012

Sento memorial service at Adashino Nenbutsuji Temple



The Sento memorial service is held at Adashino Nenbutsuji Temple on August 23 and 24.
We hold it by lighting loads of lanterns and preying for our ancestor. It has roughly 8000 stone monuments and statues. Furthermore, its view is absolutely stunning in us lighting up lanterns our-self.
The opening hour is from 17:30 to 20:30 and you could visit there by taking bus no.72 and getting off at "Toriimoto".
You need to pay fee, 1000yen, for joining it. (For free by elementary school students)
Don't you want to feel fantastic atmosphere in Kyoto!?:)

千灯供養が8月23日、24日と化野念仏寺で開かれます。
私たちの手で多くの灯明を掲げ、お先祖様へと祈りを捧げます。 たくさんの石仏・石塔があり、火を灯した際のその風景はまさに絶景です。
17:30から20:30まで開かれており、バスの72番に乗車して頂いて ”鳥居本” にて下車して頂ければお着きになれます。
1000円で参加が可能になっています。 (小学生以下無料)
ここ京都で幻想的な雰囲気を味わいたくありませんか!?:)