We are new guest houses in Kyoto, Japan. We have cozy Japanese-style rooms with tatami and futons, so you can experience sophisticated atmosphere in this Japanese historical capital of Kyoto if you visit us! Now let us introduce you to our lovely hostel and dearest city here!
Saturday, May 11, 2013
Suitable season for Kimonos
In Japan, it is totally warm at last.
It had been so chilly this year, but finally the warmth has come.
It is neither cold nor hot here now:)
It menans now is just time you wore Kimonos!!!
Many tourists are trying them here in Kyoto.
Our guests are also enjoying it:)
Please have a good look at the cute picture!
Here, we rent Kimonos for our guest.
It costs 1800yen/person for taking a photo with Kimono and 4500yen/person for going out with Kimono.
So if you stay with us at any chance and would like to try it, please ask us for it;)
とても寒い時期が続きましたが、やっと寒くも、暑くもない暖かい季節になってきました!
ということは、今がまさに着物を着る絶好の時期であります!
ここ京都では多くの観光客の方々が着物を着られて観光されています。
私たちのお客様も楽しんでられてます:)
見てください、この可愛らしい写真を!
私たちはお客様に対する着物レンタルサービスも行っております。
着物を着られて写真を撮られるのみの際はお一人様1800円、お出掛けされる際はお一人様4500円になっております。
我々の宿をご利用になられて、興味のある方は是非スタッフまでお聞きください!
Sunday, May 5, 2013
Aoi Festival May 15th. 2013
After the cherry blossom season, this BIG event, Aoi festival, is coming this year, too!
It's known as a one of the 3 biggest festivals in Kyoto, the most elegant and histrical one in Japan.
Especially, a march of over 500 people with a Japanese traditional costume is an eye-catching performance.
It sets out from Imperial palace, passes through Shimogamo shrine and eventually reaches Kamigamo shrine.
If you are lucky and here in Kyoto on May 15th, go and check this big event!
桜の季節の後には、今年もこのビックイベントがやってきます!
京都三大祭として知られるこの葵祭りは、とてもゴージャスで歴史的なお祭りでもあります。
特に、伝統衣装を身にまとった500名以上もの行進が注目すべきパフォーマンスです。
行進は京都御所に始まり、下賀茂神社を通過した後、上賀茂神社まで至ります。
5月15日開催ですので、お越しの際は是非ご覧ください!
Subscribe to:
Posts (Atom)